Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 157

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वायव्यमादायततोमहास्त्रंरामःप्रचिक्षेपनिशाचराय । समुद्गरंतेनजघानबाहुं स कृत्तबाहुस्तुमुलंनाद ।।6.67.157।।
Shloka Translation (IAST)
vāyavyamādāyatato mahāstraṃ rāmaḥ pracikṣepa niśācarāya | samudgaraṃ tena jaghāna bāhuṃ sa kṛttabāhus tumulaṃ nāda || 6.67.157 ||
Shloka Meaning in English
Thereupon taking up the weapon of Wind God, Rama discharged on the night ranger and severed his right arm with the mace. His arm torn off, Kumbhakarna made uproarious noise.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब राम ने वायु देवता के अस्त्र को उठाया और रात्रि के राक्षस पर प्रहार किया तथा उसकी दाहिनी भुजा को गदा से काट दिया। उसकी भुजा कटने पर कुंभकर्ण ने जोरदार शोर मचाया।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of conflict, the right tools and determination can lead to victory over formidable challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष के समय, सही उपकरण और दृढ़ संकल्प से कठिन चुनौतियों पर विजय प्राप्त की जा सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, equipping ourselves with the right skills and knowledge is essential to overcome obstacles and achieve our goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सही कौशल और ज्ञान से खुद को सुसज्जित करना बाधाओं को पार करने और अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक है।
