Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 24

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ऋषभश्शरभोनीलोगवाक्षोगन्धमादनः ।।6.67.24।। पञ्चवानरशार्दूलाःकुम्बुकर्णमुपाद्रवन् ।

Shloka Translation (IAST)

ṛṣabhaśśarabho nīlologavākṣogandhamādanaḥ || 6.67.24 || pañcavānarśārdūlāḥ kumbukarṇamupādravan

Shloka Meaning in English

Rshaba, Sarabha, Neela, Gavaksha and Gandhamadana, these five tigers among Vanaras attacked Kumbhakarna.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

ऋषभ, शरभ, नील, गवाक्ष और गंधमादन, ये पाँच वानरों में शेर के समान थे, जिन्होंने कुम्भकर्ण पर हमला किया।

Life Lessons

Life Lessons in English

Strength and unity can overcome even the mightiest of foes. When we work together, we can achieve great things.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

शक्ति और एकता सबसे शक्तिशाली दुश्मनों को भी पराजित कर सकती है। जब हम एक साथ काम करते हैं, तो हम महान चीजें हासिल कर सकते हैं।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, collaboration and teamwork are essential for success in any endeavor. Just like the Vanaras united against Kumbhakarna, we must come together to face challenges.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, सहयोग और टीमवर्क किसी भी प्रयास में सफलता के लिए आवश्यक हैं। जैसे वानर कुम्भकर्ण के खिलाफ एकजुट हुए, हमें भी चुनौतियों का सामना करने के लिए एक साथ आना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.