Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 39

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वज्रहस्तोयथाशक्रःपाशहस्तइवान्तकः । शूलहस्तोबभौयुद्धेकुम्बकर्णोमहाबलः ।।6.67.39।।
Shloka Translation (IAST)
vajrahastoyathāśakraḥ pāśahastivāntakaḥ | śūlahastobabhauyuddhe kumbhakaṇṇo mahābalaḥ || 6.67.39 ||
Shloka Meaning in English
Holding pike in hand, mighty Kumbhakarna was shining in the battlefield like Indra holding thunderbolt, and like Lord of Death holding the noose.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
भाला हाथ में लिए हुए, शक्तिशाली कुंभकर्ण युद्धभूमि में इंद्र के समान चमक रहा था, जो वज्र धारण करता है, और यमराज के समान, जो फंदा पकड़े हुए है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and power can be formidable, but they must be wielded with responsibility and purpose.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और सामर्थ्य प्रभावशाली हो सकते हैं, लेकिन उनका उपयोग जिम्मेदारी और उद्देश्य के साथ करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must use our strengths wisely, whether in leadership or personal endeavors, to create positive impacts.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपनी शक्तियों का बुद्धिमानी से उपयोग करना चाहिए, चाहे वह नेतृत्व में हो या व्यक्तिगत प्रयासों में, ताकि सकारात्मक प्रभाव पैदा किया जा सके।
