Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 68 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततःकृच्छ्रात्समासाद्यसंज्ञांराक्षसपुङ्गवः । कुम्भकर्णवधाद्दीनोविललापकुलेन्द्रियः ।।6.68.9।।

Shloka Translation (IAST)

tataḥkṛcchrātsamāsādya saṃjñāṃ rākṣasa puṅgavaḥ | kumbhakarṇavadha-ddīno vilalāpa kulendriyaḥ || 6.68.9 ||

Shloka Meaning in English

Thereafter the foremost of the Rakshasas regained consciousness with great difficulty and awakened to the situation of Kumbhakarna’s destruction, wailed disturbed in mind.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

ततः कठिनाई से होश में आकर राक्षसों के श्रेष्ठ ने कुम्भकर्ण के वध की स्थिति को समझा और मन में disturbed होकर विलाप करने लगा।

Life Lessons

Life Lessons in English

Even in the face of great adversity, one must strive to regain composure and understand the situation before reacting.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

बड़ी कठिनाइयों का सामना करने पर भी, व्यक्ति को संयम बनाए रखने और प्रतिक्रिया देने से पहले स्थिति को समझने का प्रयास करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, it’s essential to pause and reflect on challenging situations rather than reacting impulsively. This approach leads to better decision-making.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों पर तुरंत प्रतिक्रिया देने के बजाय रुककर विचार करना आवश्यक है। यह दृष्टिकोण बेहतर निर्णय लेने में मदद करता है.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.