Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 71 Shloka 103

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ब्रह्मदत्तवरोह्येषअवध्यकवचावृतः । ब्राह्मेणास्त्रेणभ्निथ्येनमेषवध्योहिनान्यथा ।।6.71.103।। अवध्यएषह्यन्येषामस्त्राणांकवचीबली ।
Shloka Translation (IAST)
brahmadattavaroheṣaavadhyakavacāvṛtaḥ | brāhmeṇāstreṇabhūnithyenameṣavadhyohinānyathā || 6.71.103 || avadhyaeṣahyanyeṣāmastrāṇāṃkavacībalī |
Shloka Meaning in English
By the boon given by Brahma his body is covered with armour which can’t be broken. By Brahma’s weapon only you can strike to kill him because of his armour and might. By any other weapon it is not possible to kill him.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इस श्लोक में कहा गया है कि ब्रह्मा द्वारा दिए गए वरदान के कारण उसका शरीर एक अजेय कवच से ढका हुआ है। केवल ब्रह्मा के अस्त्र से ही उसे मारा जा सकता है, अन्य किसी अस्त्र से उसे मारना संभव नहीं है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches us the importance of protection and resilience in life. Just as the character is shielded by an invincible armor, we too must cultivate inner strength and wisdom to withstand life’s challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक हमें जीवन में सुरक्षा और लचीलापन के महत्व को सिखाता है। जिस तरह यह पात्र अजेय कवच से सुरक्षित है, हमें भी जीवन की चुनौतियों का सामना करने के लिए आंतरिक शक्ति और ज्ञान विकसित करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, building a strong foundation of knowledge and skills can serve as our armor against uncertainties. Just as the character can only be defeated by a specific weapon, we must equip ourselves with the right tools to navigate challenges effectively.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, ज्ञान और कौशल का एक मजबूत आधार बनाना हमारे लिए अनिश्चितताओं के खिलाफ कवच का काम कर सकता है। जिस तरह इस पात्र को केवल एक विशेष अस्त्र से हराया जा सकता है, हमें भी चुनौतियों का प्रभावी ढंग से सामना करने के लिए सही उपकरणों से लैस होना चाहिए।
