Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 75 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
क्षौमं च दह्यतेतत्रकौशेयंचापिशोभनं ।।6.75.9।। आविकंविविधंचौर्णंकाञ्चनंभाण्डमायुधम् ।
Shloka Translation (IAST)
kṣaumaṃ ca dahyatetatrakauśeyaṃcāpiśobhanaṃ || 6.75.9 || āvikaṃvividhancaurṇankāñcanambhāṇḍamāyudham
Shloka Meaning in English
Their white linen and beautiful silks were burnt. Nay, even several blankets of wool, chests and weapons were also burnt.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उनका सफेद लिनन और सुंदर रेशमी वस्त्र जल गए। नहीं, कई ऊनी कंबल, संदूक और हथियार भी जल गए।
Life Lessons
Life Lessons in English
Material possessions can be lost in an instant, reminding us of the impermanence of life. Cherish what you have while you have it.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भौतिक संपत्तियाँ एक पल में खोई जा सकती हैं, जो जीवन की अस्थिरता को याद दिलाती हैं। जो आपके पास है, उसकी कद्र करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to focus on experiences and relationships rather than material goods. This perspective helps us appreciate what truly matters.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, भौतिक वस्तुओं के बजाय अनुभवों और रिश्तों पर ध्यान केंद्रित करना आवश्यक है। यह दृष्टिकोण हमें वास्तव में महत्वपूर्ण चीज़ों की सराहना करने में मदद करता है।
