Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 76 Shloka 41

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सहसाभिहतस्तेनविप्रमुक्तपदस्स्फुरन् । निपपाताद्रिकूटाभोविह्वलन् प्लवगोत्तमः ।।6.76.41।।
Shloka Translation (IAST)
sahasābhihatas tena vipramuktapadas sphuran | nipapātād rikūṭābho vihvalan plavagottamaḥ || 6.76.41 ||
Shloka Meaning in English
Struck all of a sudden, the foremost Vanara (Dwivida) alarmed, fell with legs, outstretched, trembling.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
अचानक मारे जाने पर, प्रमुख वानर (द्विविद) भयभीत होकर, अपने पैरों को फैलाकर, कांपते हुए गिर पड़ा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life can strike us unexpectedly, and in those moments of shock, we may feel vulnerable and afraid. It’s essential to find our footing and regain our strength.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन हमें अचानक झटका दे सकता है, और ऐसे क्षणों में हम कमजोर और भयभीत महसूस कर सकते हैं। हमें अपने पैरों पर खड़ा होना और अपनी ताकत पुनः प्राप्त करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, unexpected challenges can arise at any moment. Staying calm and composed during such times is crucial for overcoming difficulties.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, किसी भी क्षण अप्रत्याशित चुनौतियाँ आ सकती हैं। ऐसे समय में शांत और संयमित रहना कठिनाइयों को पार करने के लिए महत्वपूर्ण है।
