Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 76 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
शोणिताक्षस्ततःक्षिप्रमसिचर्मसमाददे । उत्पपातदिवंक्रुद्धोवेगवानविचारयन् ।।6.76.8।।
Shloka Translation (IAST)
śoṇitākṣastaḥ kṣipram asicarmasam ādadhe | utpapāta divaṃ kruddho vegavān avicārayan || 6.76.8 ||
Shloka Meaning in English
Thereupon enraged Sonitaksha, quickly sprang up to the sky at high speed with sword and shield.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तत्पश्चात क्रोधित शोणिताक्ष ने तेजी से तलवार और ढाल लेकर आसमान की ओर कूद पड़ा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can propel us to act swiftly, but it is essential to channel that energy wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमें तेजी से कार्य करने के लिए प्रेरित कर सकता है, लेकिन उस ऊर्जा को समझदारी से दिशा देना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we often react impulsively when angry. It’s crucial to take a moment to think before acting to avoid regrettable decisions.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, हम अक्सर क्रोधित होने पर आवेग में प्रतिक्रिया करते हैं। कार्य करने से पहले एक पल सोच लेना महत्वपूर्ण है ताकि पछताने वाले निर्णयों से बचा जा सके।
