Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 77 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तदाह्रियमाणोऽपिकुम्भकर्णात्मजेन ह ।।6.77.19।। आजघानानिलसुतोवज्रकल्पेनमुष्टिना ।
Shloka Translation (IAST)
tadāhṛyamāṇo’pi kumbhakarṇātmajena ha || 6.77.19 || ājaghānānilasutovajrakalpenamuṣṭinā ||
Shloka Meaning in English
Even while being carried by Rakshasa also, the son of the wind god hit Kumbhakarna’s son with his hard adamant fist.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यहां कहा जा रहा है कि जब राक्षस द्वारा उठाया जा रहा था, तब वायु देवता का पुत्र ने कुम्भकर्ण के पुत्र को अपनी कठोर वज्र जैसी मुट्ठी से मारा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and determination can overcome even the most challenging circumstances. Never underestimate your ability to fight back.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और संकल्प सबसे चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों को भी पार कर सकते हैं। अपनी क्षमता को कभी कम न आंकें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face overwhelming challenges. Like the son of the wind god, we should harness our inner strength to confront and overcome obstacles.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर भारी चुनौतियों का सामना करते हैं। वायु देवता के पुत्र की तरह, हमें अपनी आंतरिक शक्ति का उपयोग करके बाधाओं का सामना करना चाहिए।
