Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 77 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तमाविध्यमहातेजाश्शक्रध्वजसमंतदा । निननादविवृत्तास्योनिकुम्भोभीमविक्रमः ।।6.77.4।।
Shloka Translation (IAST)
tamāvidhyamahātejāśśakradhvajasamantadā | ninanādavivṛttāsyonikumbhobhīmavikramaḥ ||6.77.4||
Shloka Meaning in English
The club was highly splendorous and of terrific strength with the banner of Indra and Nikumbha took that club roared opening his mouth wide and pierced it with force.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
वह क्लब अत्यंत तेजस्वी और भयानक शक्ति वाला था, जिसमें इंद्र का ध्वज था। निकुम्भ ने उस क्लब को जोर से गर्जना करते हुए अपने मुँह को चौड़ा खोला और उसे बल से भेद दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and glory can be formidable, but true power lies in the ability to wield it wisely and responsibly.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और महिमा अद्भुत हो सकती हैं, लेकिन असली शक्ति उन्हें समझदारी और जिम्मेदारी से संभालने में होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we must learn to use our strengths and resources wisely, ensuring that our actions do not harm others, just as the character in the epic had to manage his formidable power.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अपनी शक्तियों और संसाधनों का समझदारी से उपयोग करना सीखना चाहिए, यह सुनिश्चित करते हुए कि हमारे कार्य दूसरों को नुकसान न पहुँचाएँ, जैसे कि महाकाव्य के पात्र को अपनी अद्भुत शक्ति को संभालना था।
