Mahabharata Adi Parva Shloka 6500
Shloka (श्लोक)
ताव उत्पत्यासनं हित्वा जग्मतुर यत्र सा सथिता
उभौ च कामसंमत्ताव उभौ परार्थयतश च ताम
⚡ Quick Meaning
They arose from their seats and moved towards where she stood, both consumed by desire.
📖 Translations
English Translation
Both men, filled with desire, stood up from their seating and gravitated towards where the beautiful maiden was. This moment showcases the raw pull of attraction and the dynamics of desire in interpersonal interactions.
हिंदी अनुवाद
दोनों पुरुष, इच्छा से भरे हुए, अपने स्थानों से उठे और उस स्थान की ओर बढ़े जहाँ सुंदर कन्या खड़ी थी। यह क्षण आकर्षण की प्राथमिक खींच और व्यक्तिगत संबंधों में इच्छाओं की गतिशीलता को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka illustrates the moment when desire drives actions within the narrative, contributing to the story’s tension in the Adi Parva.
🧘 Meaning
The essence of the text reflects the innate human emotions of attraction and desire, which exert a compelling influence over behavior.
🌟 Application
This shloka underscores the necessity of self-control and awareness of emotions, reminding us of the potential consequences of succumbing to desire.
