Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 79 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तान्शरान् शरवर्षेणरामश्चिच्छेदनैकधा । निपेतुर्भुवितेछिन्नारुक्मपुङ्खास्सहस्रशः ।।6.79.22।।

Shloka Translation (IAST)

tānśarān śaravarṣeṇarāmaśchicchedanaikadhā | nipetur bhuvitechinnārukmapuṅkhāssahasraśaḥ || 6.79.22 ||

Shloka Meaning in English

Rama rained volley of arrows on the Rakshasa and shattered those golden feathered arrows which fell on the ground into thousands of pieces.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

राम ने राक्षस पर बाणों की वर्षा की और उन सोने के पंखों वाले बाणों को एक साथ काट दिया जो भूमि पर गिर गए और हजारों टुकड़ों में बिखर गए।

Life Lessons

Life Lessons in English

Persistence in the face of challenges can lead to significant breakthroughs. Just like Rama, we must confront our obstacles with determination.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

चुनौतियों का सामना करते समय दृढ़ता महत्वपूर्ण है। राम की तरह, हमें अपनी बाधाओं का सामना दृढ़ता से करना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we can apply this lesson by tackling our problems head-on and not shying away from difficult situations, which can lead to innovative solutions.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हम इस पाठ को अपने समस्याओं का सामना करके और कठिन परिस्थितियों से भागने के बजाय समाधान खोजने में लागू कर सकते हैं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.