Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 81 Shloka 2

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सोऽनुस्मृत्यवधंतेषांराक्षसानांतरस्विनाम् । क्रोधताम्रेक्षणश्शूरोनिर्जगामाहाद्युति: ।।6.81.2।।
Shloka Translation (IAST)
so’nusmṛtyavadhaṃteṣāṃrākṣasānāṃtarasvinām | krodhatāmrekaṣaṇaśśūronirjagāmahādyutiḥ || 6.81.2 ||
Shloka Meaning in English
Recollecting those Rakshasas killed, the heroic, mighty and courageous Indrajith’s eyes were red in anger.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उन राक्षसों की हत्या को स्मरण करते हुए, वीर, शक्तिशाली और साहसी इंद्रजीत की आँखें क्रोध में लाल थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can be a powerful motivator, but it should be channeled wisely to achieve one’s goals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध एक शक्तिशाली प्रेरक हो सकता है, लेकिन इसे समझदारी से दिशा में लगाना चाहिए ताकि अपने लक्ष्यों को प्राप्त किया जा सके।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it’s important to manage our emotions, especially anger, to make rational decisions and maintain healthy relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, यह महत्वपूर्ण है कि हम अपनी भावनाओं, विशेषकर क्रोध को प्रबंधित करें, ताकि तर्कसंगत निर्णय ले सकें और स्वस्थ संबंध बना सकें।
