Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 81 Shloka 31

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
त्तामिन्द्रजित् स्त्रियंहत्वाहनूमन्तमुवाच ह ।।6.81.31।। मयारामस्यपश्येमांकोपेन च । एषाविशस्तावैदेहीनिष्फलोवःपरिश्रमः ।।6.81.32।।
Shloka Translation (IAST)
ttām indrajit striyaṃ hatvā hanūmantam uvāca ha | mayā rāmasyapaśyemāṃ kopaena ca | eṣā viśastā vaidehī niṣphalovaḥ pariśramaḥ || 6.81.31-32 ||
Shloka Meaning in English
Indrajith killed that woman and said to Hanuman” see this Vaidehi, Rama’s wife, cut up by my sword. Your exertion is useless now.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इन्द्रजीत ने उस महिला को मार डाला और हनुमान से कहा, ‘देखो, यह वैदेही है, राम की पत्नी, जिसे मेरी तलवार से काट दिया गया है। तुम्हारा प्रयास अब बेकार है।’ यह श्लोक युद्ध के समय की निराशा और पराजय के भाव को दर्शाता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
In moments of despair, it is essential to recognize that every effort counts, even when the outcome seems bleak. True strength lies in perseverance, regardless of the challenges faced.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
निराशा के क्षणों में, यह पहचानना आवश्यक है कि हर प्रयास महत्वपूर्ण है, भले ही परिणाम निराशाजनक लगे। सच्ची ताकत धैर्य में है, चाहे कितनी भी चुनौतियाँ क्यों न हों।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often face setbacks that may make us feel defeated. It’s crucial to keep pushing forward and not lose hope, as every small effort can lead to eventual success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसे झटके का सामना करते हैं जो हमें हार का अनुभव कराते हैं। आगे बढ़ते रहना और आशा नहीं खोना महत्वपूर्ण है, क्योंकि हर छोटा प्रयास अंततः सफलता की ओर ले जा सकता है।
