Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 87 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
गुणवान्वापरजनःस्वजनोनिर्गुणोऽपिवा । निर्गुणःस्वजनःश्रेयान् यःपरःपरएवसः ।।6.87.15।।
Shloka Translation (IAST)
guṇavān vā aparajanaḥ svajano nirguṇo ‘pi vā | nirguṇaḥ svajanaḥ śreyān yaḥ paraḥ para eva saḥ || 6.87.15 ||
Shloka Meaning in English
“Even if others are virtuous and your own people are not virtuous also one should seek the refuge of one’s own people. Strangers are always strangers.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यदि दूसरों में गुण हैं और आपके अपने लोग गुणहीन हैं, तो भी व्यक्ति को अपने लोगों का आश्रय लेना चाहिए। पराए हमेशा पराए होते हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
One should prioritize the support of their own community over the virtues of outsiders, as true belonging comes from those who share your roots.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
व्यक्ति को अपने समुदाय के समर्थन को बाहरी लोगों की गुणों पर प्राथमिकता देनी चाहिए, क्योंकि सच्चा संबंध उन्हीं से होता है जो आपकी जड़ों को साझा करते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s interconnected world, it’s important to nurture relationships with those who understand and support you, even if they may not be perfect. Trust and loyalty often lie within our close circles.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज के आपस में जुड़े हुए संसार में, उन लोगों के साथ संबंधों को बढ़ाना महत्वपूर्ण है जो आपको समझते हैं और समर्थन करते हैं, भले ही वे पूर्ण न हों। विश्वास और वफादारी अक्सर हमारे निकटतम दायरों में होती हैं।
