Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 87 Shloka 6

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तमप्रविष्टंन्यग्रोधंबलिनंरावणात्मजम् । विध्वंसयशरैर्दीप्टै: सरथंसाश्वसारथिम् ।।6.87.6।।
Shloka Translation (IAST)
tamapraviṣṭaṃ nyagrodhaṃ balinaṃ rāvaṇātmajam | vidhvaṃsaya śaraiḥ dīpṭaiḥ sarathaṃ sāśvasārathim || 6.87.6 ||
Shloka Meaning in English
“Before he enters the banyan tree, you destroy Indrajith, with his chariot, horses and charioteer by the flaming arrows”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब वह पीपल के वृक्ष में प्रवेश करे, तब तुम उसके रथ, घोड़ों और सारथी के साथ इंद्रजीत को जलती हुई बाणों से नष्ट कर दो।
Life Lessons
Life Lessons in English
Preparation and strategy are crucial in overcoming challenges. Always be ready to act decisively when the moment arises.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
तैयारी और रणनीति चुनौतियों पर काबू पाने में महत्वपूर्ण हैं। जब अवसर आए, तो तुरंत कार्रवाई करने के लिए हमेशा तैयार रहें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, being proactive and having a clear plan can help you tackle obstacles effectively. Anticipate challenges and prepare to face them head-on.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, सक्रिय रहना और स्पष्ट योजना होना आपको बाधाओं का प्रभावी ढंग से सामना करने में मदद कर सकता है। चुनौतियों की अपेक्षा करें और उनका सामना करने के लिए तैयार रहें।
