Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 89 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
ततःशरशतेनैवसुप्रयुक्तेनवीर्यवान् । क्रोथाव्दिगुणसम्रब्धोनिर्बिभेदविभीषणम् ।।6.89.14।।
Shloka Translation (IAST)
tataḥ śaraśatenaiva suprayuktena vīryavān | krodhād vighuṇasamrabdho nirbibheda vibhīṣaṇam || 6.89.14 ||
Shloka Meaning in English
Then valiant Rakshasa, doubly angry pierced well targeted hundred arrows at Vibheeshana.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
ततः उस वीर राक्षस ने, जो दो गुना क्रोधित था, ने सौ तीरों को सही निशाने पर लगाते हुए विभीषण को भेद दिया।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can amplify our strength, but it should be directed wisely to achieve our goals.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमारी शक्ति को बढ़ा सकता है, लेकिन इसे समझदारी से लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए निर्देशित किया जाना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, channeling our emotions constructively can lead to success in challenging situations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, अपनी भावनाओं को सकारात्मक रूप से दिशा देकर हम चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में सफलता प्राप्त कर सकते हैं।
