Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 90 Shloka 50

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेषामधिष्ठितानांतैर्वानरैःपर्वतोपमैः ।।6.90.50।। मुखेभ्योरुधिरंरक्तंहयानांसमवर्तत ।
Shloka Translation (IAST)
teṣāmadhiṣṭhitānāntairvānaraiparvatopamaiḥ || 6.90.50 || mukhebhyorudhiraṃraktaṃhayānāṃsamavartata
Shloka Meaning in English
Those Vanaras of huge mountain forms getting on top of those horses (of Indrajith),
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
उन वानरों का आकार विशाल पर्वतों के समान था, जो इन्द्रजीत के घोड़ों के ऊपर चढ़ रहे थे। उनके मुखों से रक्त बह रहा था।
Life Lessons
Life Lessons in English
Strength and resilience can come in many forms, and true power often lies in unity and collaboration.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
शक्ति और सहनशीलता कई रूपों में आ सकती हैं, और सच्ची शक्ति अक्सर एकता और सहयोग में होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration are essential for overcoming challenges and achieving goals, much like the unity of the Vanaras in battle.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, टीमवर्क और सहयोग चुनौतियों को पार करने और लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक हैं, जैसे कि युद्ध में वानरों की एकता।
