Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 92 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अहोरात्रैस्त्रिभिर्वीरःकथञ्चितवन्दिपातितः । विरमित्रःकृतोऽस्म्यद्यनिर्यास्यतिहिरावणः ।।6.92.16।। बलव्यूहेनमहताश्रुत्वापुत्त्रंनिपातितम् ।
Shloka Translation (IAST)
ahorātrais tribhir vīraḥ kathaṃcit vandipātitaḥ | viramitraḥ kṛto’smy adya niryāsyati hīrāvaṇaḥ || 6.92.16 || balavyūhen mahatā śrutvā puttraṃ nipātitam.
Shloka Meaning in English
‘Hero! In three days and nights indeed, you have made short of Indrajith. Hearing that Ravana’s son has been made short of, Ravana will come now with large army troops.’
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वीर! तीन दिन और रातों में, तुमने इंद्रजीत को पराजित कर दिया है। यह सुनकर रावण अपने बड़े सैन्य के साथ अब आएगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Victory often requires perseverance and strategic planning over time. Even the mightiest can be brought low, reminding us that strength alone is not enough.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीत के लिए अक्सर धैर्य और रणनीतिक योजना की आवश्यकता होती है। सबसे शक्तिशाली भी कमजोर हो सकते हैं, यह हमें याद दिलाता है कि केवल शक्ति ही पर्याप्त नहीं है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, success often comes from sustained effort and careful strategy rather than brute force. This teaches us to approach challenges with a thoughtful mindset.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, सफलता अक्सर निरंतर प्रयास और सावधानीपूर्वक रणनीति से आती है, न कि केवल बल से। यह हमें चुनौतियों का सामना करने के लिए विचारशील दृष्टिकोण अपनाने की शिक्षा देता है।
