Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 46 Shloka 1

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तया परुषमुक्तस्तु कुपितो राघवानुजः। स विकाङ्क्षन्भृशं रामं प्रतस्थे नचिरादिव।।3.46.1।।

Shloka Translation (IAST)

tayā paruṣamuktastu kupito rāghavānujah | sa vikāṅkṣanbhṛśaṃ rāmaṃ pratasthe nacirād iva || 3.46.1 ||

Shloka Meaning in English

Lakshmana, brother of Rama, hurt by the harsh words of Sita, hastened with Rama’s wellbeing in mind.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

सीता के कठोर शब्दों से आहत लक्ष्मण, राम की भलाई को ध्यान में रखते हुए तेजी से आगे बढ़े।

Life Lessons

Life Lessons in English

Words can deeply affect our emotions, but our actions should always be guided by love and concern for others.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

शब्द हमारे भावनाओं को गहराई से प्रभावित कर सकते हैं, लेकिन हमारे कार्यों को हमेशा दूसरों के प्रति प्रेम और चिंता से मार्गदर्शित होना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, it’s essential to respond to negativity with compassion and to prioritize the well-being of loved ones.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, नकारात्मकता का जवाब दया से देना और प्रियजनों की भलाई को प्राथमिकता देना आवश्यक है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.