Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 94 Shloka 28

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

भ्रमन्तीकाञ्चनींकोटिंकार्मुकस्यमहात्मनः । अलातचक्रप्रतिमांददृशुस्ते न राघवम् ।।6.94.28।।

Shloka Translation (IAST)

bhramantīkāñcanīṃkoṭiṃkārmukasya mahātmanaḥ | alātacakrapratimāṃ dadṛśuste na rāghavam || 6.94.28 ||

Shloka Meaning in English

While Rama was going around in circles with his bow, the Rakshasas were confused, and saw the golden ends of the bow to be like a burning fire stick circling and could not see Rama.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जब राम अपने धनुष के साथ गोल-गोल घूम रहे थे, तब राक्षस भ्रमित हो गए और धनुष के सुनहरे सिरे को जलते हुए अग्नि के डंडे के समान घूमता हुआ देखा और राम को नहीं देख पाए।

Life Lessons

Life Lessons in English

In moments of confusion, focus on clarity rather than distractions. Sometimes, what seems prominent may obscure the truth.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

भ्रम के क्षणों में, ध्यान को स्पष्टता पर केंद्रित करें, न कि विकर्षणों पर। कभी-कभी, जो चीज़ प्रमुख लगती है, वह सत्य को छिपा सकती है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, it’s easy to get distracted by superficial appearances. Stay focused on your goals and seek deeper understanding.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, सतही दिखावे से भटकना आसान है। अपने लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित रखें और गहरी समझ की तलाश करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.