Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 95 Shloka 16

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हतोयोजनबाहुश्चकबन्दोरुदिराशनः । क्रोधान्नादंनदन् सोऽथपर्याप्तंतन्निदर्शनम् ।।6.95.16।।
Shloka Translation (IAST)
hato yojana bāhuś ca kabandor udiraśanaḥ | krodhān nādaṃ nadan so ‘tha paryāptaṃ tan nidarśanam || 6.95.16 ||
Shloka Meaning in English
“Kabhanda who lived on blood came roaring, enraged, whose arms were eight meters long was also killed and that is a sufficient example.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जिसका नाम कबन्ध था, जो रक्त पर निर्भर करता था, वह गरजते हुए आया, क्रोधित होकर, जिसके बाहु आठ योजनों (लगभग 8 मीटर) लंबे थे, उसे भी मारा गया और यह एक पर्याप्त उदाहरण है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to one’s downfall, as even the mightiest can be defeated when consumed by rage.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध व्यक्ति के पतन का कारण बन सकता है, क्योंकि सबसे शक्तिशाली भी क्रोध से भरे होने पर पराजित हो सकते हैं।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing anger and emotions is crucial for personal and professional success.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, क्रोध और भावनाओं का प्रबंधन व्यक्तिगत और पेशेवर सफलता के लिए महत्वपूर्ण है।
