Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 96 Shloka 9

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथोवाचप्रहस्यैतान्रावणःक्रोधमूर्छितः । महोदरमहापार्श्वौविरूपाक्षं च राक्षसम् ।।6.96.9।।
Shloka Translation (IAST)
athovācaprahasyaitān rāvaṇaḥ krodhamūrcitaḥ | mahodaramahāpārśvau virūpākṣaṃ ca rākṣasam || 6.96.9 ||
Shloka Meaning in English
Then Ravana who was deluded with anger, laughing aloud spoke to Mahodara, Mahaparsva and Virupaksha.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
तब रावण, जो क्रोध से भ्रमित था, जोर से हंसते हुए महोदर, महापार्श्व और विरूपाक्ष से बोला।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can cloud our judgment and lead us to make unwise decisions. It is essential to maintain composure and think clearly before reacting.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमारे निर्णय को धुंधला कर सकता है और हमें गलत फैसले लेने के लिए प्रेरित कर सकता है। प्रतिक्रिया देने से पहले शांति बनाए रखना और स्पष्ट रूप से सोचना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing our emotions, especially anger, is crucial for effective communication and decision-making. Practicing mindfulness can help us respond rather than react.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, अपने भावनाओं, विशेषकर क्रोध को प्रबंधित करना प्रभावी संचार और निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है। माइंडफुलनेस का अभ्यास हमें प्रतिक्रिया देने में मदद कर सकता है।
