Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 99 Shloka 4

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तेऽर्दिताबाणवर्षेणमहापार्श्वेनवानराः ।।6.99.4।। विषादविमुखाःसर्वेबभूवुर्गतचेतसः ।
Shloka Translation (IAST)
te’rditābāṇavarṣeṇamahāpārśvena vanarāḥ || 6.99.4 || viṣādavimukhāḥ sarve babhūvuḥ gurgata cetasaḥ ||
Shloka Meaning in English
By the rain of arrows of Mahaparsva, the Vanaras were dejected and wore a sad look on their face and lost senses.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
महापार्श्व के बाणों की वर्षा से वानर निराश हो गए और उनके चेहरे पर उदासी छा गई तथा वे अपने होश खो बैठे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the strongest can feel defeated in the face of overwhelming challenges. It’s important to acknowledge our feelings and seek support.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सबसे मजबूत भी अत्यधिक चुनौतियों के सामने हार महसूस कर सकते हैं। अपने भावनाओं को स्वीकार करना और समर्थन मांगना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to recognize when we are overwhelmed and to reach out for help rather than facing challenges alone.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, यह महत्वपूर्ण है कि हम पहचानें जब हम अधिक बोझिल महसूस करते हैं और अकेले चुनौतियों का सामना करने के बजाय मदद मांगें।
