Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 8176

Shloka (श्लोक)

ततः सागरकुक्षिस्थान मलेच्छान परमदारुणान
पह्लवान बर्बरांश चैव तान सर्वान अनयद वशम

⚡ Quick Meaning

He brought under control the fierce Malecchas and strong barbarians from the ocean’s depths.

📖 Translations

English Translation

This verse describes Yudhishthira’s formidable task of subduing the fierce and unruly tribes residing near the ocean, showcasing his military prowess and the challenges faced by rulers in managing diverse groups.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक युधिष्ठिर के कठिन कार्य का वर्णन करता है, जिसमें उन्हें महासागर के निकट स्थित बलशाली और उग्र जातियों को नियंत्रित करना था, जो उनके सैन्य कौशल और शासकों के सामने आने वाली विविध चुनौतियों को दर्शाते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

Located within the context of the Sabha Parva, this shloka emphasizes the military and strategic efforts of the Pandavas against various groups.

🧘 Meaning

It highlights the extensive reach of Yudhishthira’s rule over fearsome groups, illustrating the challenges and responsibilities of a king.

🌟 Application

This teaches the importance of strength, strategy, and management when dealing with diverse and potentially chaotic influences in a kingdom.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.