Mahabharata Stri Parva – कृतॊदकास ते सुहृदं सर्वेषां पाण्डुनन्दनाः
Shloka (श्लोक)
[वैषम्पायन]कृतॊदकास ते सुहृदं सर्वेषां पाण्डुनन्दनाः
विदुरॊ धृतराष्ट्रश च सर्वाश च भरत सत्रियः
⚡ Quick Meaning
Those gathered near the waters are friends and relatives of the Pandavas.
Translations
English Translation
This verse identifies the individuals present at the rites, including Vidura, Dhritarashtra, and others, portraying them as friends and supporters of the Pandavas. It highlights the essence of unity and compassion amidst mourning and rituals.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन व्यक्तियों की पहचान करता है जो संस्कार के समय उपस्थित रहे, जिनमें विदुर, धृतराष्ट्र और अन्य शामिल हैं, और उन्हें पांच पांडवों के मित्र और समर्थक के रूप में दर्शाता है। यह शोक और संस्कार के बीच एकता और सहानुभूति के सार को उजागर करता है।
Commentary
Context
This verse provides insight into the gathering of important figures in the Stri Parva, emphasizing their roles in supporting the main characters.
Meaning
The gathering signifies a network of support, signifying that during difficult times, connections and relationships hold great value.
Application
This illustrates the importance of having a supportive community during challenging times, reminding us of the strength derived from relationships.
