Mahabharata Shanti Parva – यदाय हय अस्य गिरॊ रूक्षाः शृणॊमि कटुकॊदयाः

Shloka (श्लोक)
यदाय हय अस्य गिरॊ रूक्षाः शृणॊमि कटुकॊदयाः
सभायां गदतॊ दयूते दुर्यॊधनहितैषिणः
⚡ Quick Meaning
This shloka speaks of hearing harsh words in the assembly during a game of dice.
Translations
English Translation
In the assembly, I hear the harsh words of the enemy, and by listening to these bitter voices, I am filled with distress. The words echo in my mind, causing turmoil as we engage in gambling, driven by Duryodhana’s desires.
हिंदी अनुवाद
सभा में मुझे दुश्मन की कठोर बातें सुनाई देती हैं। ये कड़वी आवाजें मेरे मन में हलचल पैदा कर रही हैं, क्योंकि हम जुए में लगे हुए हैं, दुर्योधन की इच्छाओं द्वारा प्रेरित।
Commentary
Context
This shloka is set in the Shanti Parva, addressing the tensions wrought by the game of dice in the Kurukshetra war narrative.
Meaning
The essence of this verse highlights the anguish during conflict, revealing the impact of harsh words on one’s psyche in critical situations.
Application
It encourages us to reflect on our words and their potential impact during disputes and elevated tensions.
