Mahabharata Shanti Parva – ततो रथैः काञ्चनदन्त कूबरैर; महीधराभैः स मदैश च दन्तिभिः

Shloka (श्लोक)
ततो रथैः काञ्चनदन्त कूबरैर; महीधराभैः स मदैश च दन्तिभिः
हयैः सुपर्णैर इव चाशुगामिभिः; पदातिभिश चात्त शरासनादिभिः
⚡ Quick Meaning
The chariots adorned with golden tusks, driven by swift steeds, advanced powerfully alongside foot soldiers.
Translations
English Translation
The chariots, adorned with golden tusks and pulled by swift steeds, moved in a grand procession reminiscent of a thunderous storm. Alongside, the foot soldiers stood ready with their weapons, reinforcing the might and preparation for the battle that lay ahead, highlighting the strength of their unity.
हिंदी अनुवाद
सोने के दांतों से सजे हुए रथ, तेज घोड़ों द्वारा खींचते हुए, एक भव्य जुलूस के रूप में आगे बढ़े। साथ ही, पैदल सैनिक अपनी हथियारों के साथ तत्पर खड़े थे, जो आगे आने वाली लड़ाई के लिए उनकी एकता की शक्ति को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This shloka belongs to the Shanti Parva, emphasizing the preparation of both men and machines before a conflict.
Meaning
It illustrates how essential preparation and display of strength contribute to the intensity of impending events.
Application
This teaches us that preparation and collaboration equip us to face challenges effectively, enhancing our chances of success.
