Mahabharata Shanti Parva – कस्माद भूतानि जीवन्ति परवर्तन्ते ऽथ वा पुनः

Shloka (श्लोक)
कस्माद भूतानि जीवन्ति परवर्तन्ते ऽथ वा पुनः
किं वा फलं परं पराप्य जीवस तिष्ठति शाश्वतः
⚡ Quick Meaning
This shloka raises inquiries about the essence of life and existence in the universe.
Translations
English Translation
Here, the sage seeks to understand the reasons behind the continuous existence of beings and whether life is permanent, questioning the ultimate results of existence in the grand scheme of creation.
हिंदी अनुवाद
यहाँ, ऋषि जीवों की निरंतर अस्तित्व के पीछे के कारणों को समझने का प्रयास करते हैं और क्या जीवन स्थायी है, यह पूछते हुए कि सृष्टि की विशाल योजना में अस्तित्व के अंतिम परिणाम क्या हैं।
Commentary
Context
This verse is part of broader existential questions presented in the Shanti Parva, focusing on the essence and purpose of life.
Meaning
It reflects on understanding life’s transience and the search for deeper answers about existence and purpose.
Application
Encouraging contemplative reflection, this verse invites individuals to seek the meaning behind life, recognizing both its temporary and eternal aspects.
