Mahabharata Udyoga Parva – अर्वाक सथितस तु यः सथायी कल्पान्ते परिवर्तते

Shloka (श्लोक)
अर्वाक सथितस तु यः सथायी कल्पान्ते परिवर्तते
स शेते भगवान अप्सु यॊ ऽसाव अतिबलः परभुः
⚡ Quick Meaning
This verse emphasizes the eternal nature of the supreme being amidst the cyclical nature of creation and dissolution.
Translations
English Translation
The omnipotent Lord, who transcends the cycle of creation and dissolution, is eternal amidst changes. He resides in the waters, emphasizing the connection between divine permanence and the transient world, suggesting that ultimate reality remains unaffected by worldly fluctuations.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक सर्वोच्च सत्ता की शाश्वतता को दर्शाता है, जो सृष्टि और बिखराव के चक्र के मध्य विद्यमान रहती है। वह जल में निवास करती है, जिसमें दिव्य स्थायित्व और भौतिक दुनिया के अस्थायी स्वभाव के बीच संबंध को व्यक्त किया गया है।
Commentary
Context
This verse comes as a reminder of the inherent strength of the divine, illustrating how it persists despite the ephemeral nature of physical reality.
Meaning
The message inspires individuals to anchor themselves in spiritual truth amid life’s uncertainties, finding solace in the divine presence.
Application
Encourages individuals to embrace resilience and stability by turning to divine truths, fostering inner peace even in chaotic situations.
