Mahabharata Shanti Parva – ताम उवाच महाबाहॊ बरह्महत्यां पितामहः

Shloka (श्लोक)
ताम उवाच महाबाहॊ बरह्महत्यां पितामहः
सवरेण मधुरेणाथ सान्त्वयन्न इव भारत
⚡ Quick Meaning
The grandfather, Bhishma, speaks to the mighty Arjuna about overcoming the sin of Brahmahatya.
Translations
English Translation
Bhishma addresses Arjuna, urging him to overcome the grave sin of killing a Brahmin. His voice soothing and compassionate, he reveals wisdom and encouragement needed for Arjuna’s spiritual journey, especially during his distress over the battlefield actions.
हिंदी अनुवाद
भीष्म, अर्जुन से बृह्महत्या के गंभीर पाप को पार करने की सलाह देते हैं। उनकी आवाज़ कोमल और सहानुभूतिपूर्ण है, जो अर्जुन की आध्यात्मिक यात्रा के लिए आवश्यक ज्ञान और प्रोत्साहन प्रकट करती है, विशेषकर युद्धभूमि में उनकी पीड़ा के समय।
Commentary
Context
This shloka is delivered during the Shanti Parva, focusing on the moral dilemmas faced by warriors in the Mahabharata, especially in the face of kinship.
Meaning
It encapsulates the theme of guilt and redemption in war, emphasizing the conscious choices one must make to avoid sin and uphold dharma.
Application
This shloka teaches us about the importance of seeking guidance to navigate our moral quandaries, emphasizing the significance of introspection in times of conflict.
