Mahabharata Udyoga Parva – अदितिर वै देवानाम अन्नम अपचद एतद भुक्त्वासुरान हनिष्यन्तीति

Shloka (श्लोक)
अदितिर वै देवानाम अन्नम अपचद एतद भुक्त्वासुरान हनिष्यन्तीति
तत्र बुधॊ वरच चर्या समाप्ताव आगच्छत
अदितिं चावॊचद भिक्षां नादात
अथ भिक्षा परत्याख्यान रुषितेन बुधेन बरह्मभूतेन विवस्वतॊ दवितीये जन्मन्य अन्द संज्ञितस्यान्दं मारितम अदित्याः
स मार्तन्दॊ विवस्वान अभवच छराद्ध देवः
⚡ Quick Meaning
This shloka narrates the story of Aditi and her relationship with divine food, impacting the fate of Asuras.
Translations
English Translation
This verse tells the tale of Aditi who cooked food for the gods, but also decided that its consumption would lead to harm for the Asuras. Here, the sage Budha’s actions as a result of Aditi’s decision signify the complexities of divine and demonic interactions.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अदिति की कहानी बताता है, जिसने देवताओं के लिए भोजन बनाया, लेकिन यह तय किया कि इसका सेवन असुरों के लिए हानिकारक होगा। यहाँ, अदिति के इस निर्णय के फलस्वरूप बुद्ध की क्रियाएँ दिव्य और असुरीय अंतःक्रियाओं की जटिलताओं को व्यक्त करती हैं।
Commentary
Context
The verse is framed within a broader context of divine interactions and the balance of power between gods and demons.
Meaning
It reflects on the roles deities play in the sustenance and fate of beings in the cosmic order.
Application
This shloka prompts reflection on the relationships between beings and their sustenance, promoting harmony in divine interactions.
