Mahabharata Udyoga Parva – कौशिकेनाभ्यनुज्ञातं पुत्रं वेद विभूषितम

Shloka (श्लोक)
कौशिकेनाभ्यनुज्ञातं पुत्रं वेद विभूषितम
न तात तरुणं दान्तं पिता तवां पश्यते ऽनघ
⚡ Quick Meaning
Approved by Kaushika, the son adorned with wisdom is not perceived by his father.
Translations
English Translation
Having gained permission from Kaushika, the son, who is endowed with great wisdom, is not observed by his father, who fails to recognize his calmness and virtues.
हिंदी अनुवाद
कौशिक से अनुमति प्राप्त कर, पुत्र जो महान ज्ञान से परिपूर्ण है, अपने पिता द्वारा नहीं देखता, जो उसके संयम और गुणों को नहीं पहचानते।
Commentary
Context
The shloka addresses the theme of recognition, or lack thereof, in familial relationships while showcasing the wisdom of the son.
Meaning
It illustrates the disconnect that can occur between family members, especially between a father and son, despite the son’s admirable qualities.
Application
We should strive to recognize and appreciate the virtues in our loved ones, ensuring their efforts are acknowledged.
