Mahabharata Anushasana Parva – समानम एकपङ्क्त्यां तु भॊज्यम अन्नं नरेश्वर
Shloka (श्लोक)
समानम एकपङ्क्त्यां तु भॊज्यम अन्नं नरेश्वर
विषं हालाहलं भुङ्क्ते यॊ ऽपरदाय सुहृज्जने
⚡ Quick Meaning
In the same row of food, a noble person should eat; he who partakes of poison affects a friend who has served him.
Translations
English Translation
This verse discusses dining etiquette among noble individuals, indicating that sharing a meal in the same line is appropriate. However, one who consumes toxic food harms the friend who offered it. It prescribes mutual respect and caution in sharing food.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उच्च वर्ग के व्यक्तियों के भोजन की शिष्टाचार को दर्शाता है। यह बताता है कि समान पंक्ति में भोजन करना उचित है। हालाँकि, जो विषाक्त भोजन का सेवन करता है, वह उसे देने वाले मित्र को नुकसान पहुंचाता है। यह आपसी सम्मान और सतर्कता को प्रोत्साहित करता है।
Commentary
Context
This shloka appears in the Anushasana Parva, where principles of ethical behavior and respectful interactions are discussed concerning meals among individuals.
Meaning
The meaning revolves around the ethical responsibility one holds when dining with others, emphasizing the danger of poorly chosen food and the impact it may have on friends.
Application
This teaching can be integrated into modern contexts by advocating responsibility and mindfulness in social dining situations, ensuring one’s choices do not adversely affect others.
