Mahabharata Anushasana Parva – पृथिवी वायुर आकाशम आपॊ जयॊतिश च पञ्चमम
Shloka (श्लोक)
[ब]पृथिवी वायुर आकाशम आपॊ जयॊतिश च पञ्चमम
बुद्धिर आत्मा च सहिता धर्मं पश्यन्ति नित्यदा
⚡ Quick Meaning
This verse describes the elements and consciousness that coexist, constantly perceiving Dharma.
Translations
English Translation
The verse lists the five great elements and consciousness, stating that they together witness and embody Dharma perpetually, thus illustrating the interconnectedness of existence and moral principles.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक पाँचों तत्वों और चेतना को सूचीबद्ध करता है, यह बताते हुए कि वे एक साथ मिलकर धर्म को निरंतर देखते और व्यक्त करते हैं, इस प्रकार अस्तित्व और नैतिक सिद्धांतों के बीच आपसी संबंध को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse is situated in Anushasana Parva, discussing the eternal connection between material elements and spiritual consciousness in understanding Dharma.
Meaning
The emphasis is that both the material world and consciousness are integral to perceiving and realizing the principles of Dharma in everyday life.
Application
This encourages mindfulness of the surrounding world and our inner selves, reaffirming the importance of recognizing Dharma in all aspects of existence.
