Mahabharata Udyoga Parva – मा ते वयथास्तु निहतान बन्धून वीक्ष्य पुनः पुनः

Shloka (श्लोक)
मा ते वयथास्तु निहतान बन्धून वीक्ष्य पुनः पुनः
न शक्यास ते पुनर दरष्टुं ये हतास्मिन रणाजिरे
⚡ Quick Meaning
Do not grieve repeatedly for your slain relatives who cannot be seen again in battle.
Translations
English Translation
This shloka advises against the continuous mourning for fallen relatives in battle, suggesting that dwelling on grief can hinder one’s ability to move forward and perform their duties in life.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध में मारे गए रिश्तेदारों के लिए बार-बार शोक व्यक्त करने से मना करता है, यह सुझाव देते हुए कि दुःख में डूबे रहना जीवन में आगे बढ़ने और अपने कर्तव्यों को निभाने में बाधा डाल सकता है।
Commentary
Context
This verse emerges in the context of the battlefield, where emotional resilience is vital for warriors amidst their losses.
Meaning
It conveys the importance of accepting loss and focusing on one’s responsibilities rather than succumbing to grief, essential for a leader.
Application
This resonates with contemporary life, reminding us of the necessity to let go of past losses to effectively engage in present and future ventures.
