Mahabharata Udyoga Parva – सा तथा दूयमानेन हृदयेन तपस्विनी

Shloka (श्लोक)
सा तथा दूयमानेन हृदयेन तपस्विनी
दृष्ट्वा गॊविन्दम आयान्तं कृपणं पर्यदेवयत
⚡ Quick Meaning
तपस्विनी द्रौपदी ने गोविन्द को दुखी देखते हुए उनके प्रति सहानुभूति दिखाई।
Translations
English Translation
Seeing Govinda in distress, the ascetic Draupadi expressed her sympathy and concern, showcasing her compassionate nature as she yearns for his well-being.
हिंदी अनुवाद
गोविन्द को दुखी देखकर, तपस्विनी द्रौपदी ने अपनी सहानुभूति और चिंता व्यक्त की, जो उनके कल्याण की इच्छा को दर्शाती है।
Commentary
Context
This moment illustrates Draupadi’s deep sense of empathy and the strong emotional ties that connect her to Krishna, emphasizing the theme of mutual support.
Meaning
Draupadi’s reaction signifies the strength of compassion in relationships, indicating the importance of caring for one another in challenging times.
Application
Inspire yourself to foster empathy towards those around you, as this shared understanding can cultivate deeper connections.
