Ashvamedhika ParvaMahabharata

Mahabharata Ashvamedhika Parva – ततः शिरांसि दीप्ताग्रैस तेषां चिच्छेद पाण्डवः

Shloka (श्लोक)

ततः शिरांसि दीप्ताग्रैस तेषां चिच्छेद पाण्डवः
कषुरैर गाण्डीवनिर्मुक्तैर नातियत्नाद इवार्जुनः

⚡ Quick Meaning

Then the Pandava severed their heads, with arrows that shot forth from his Gandiva.

Translations

English Translation

This shloka captures a decisive moment in battle when Arjuna skillfully utilizes his bow, Gandiva, to decapitate enemies, signifying his prowess and the critical transitions in warfare.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक युद्ध के एक निर्णायक क्षण को दर्शाता है, जब अर्जुन अपने धनुष, गांडीव का कुशलता से उपयोग करते हुए शत्रुओं के सिर काटता है, जो उनके कौशल और युद्ध में महत्वपूर्ण परिवर्तन को दर्शाता है।

Commentary

Context

In the context of the Ashvamedhika Parva, this moment emphasizes Arjuna’s unmatched skill and the high stakes of battle, encapsulating the epic’s grandeur.

Meaning

The act signals the severity of conflict and the importance of skill in warfare, underscoring the idea of a hero in the epic.

Application

This serves as an inspiration on the importance of mastering one’s abilities to excel in challenging situations in life.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.