Mahabharata Udyoga Parva – ददौ कुन्ती ततस ताभ्यां रत्नानि विविधानि च

Shloka (श्लोक)
ददौ कुन्ती ततस ताभ्यां रत्नानि विविधानि च
दरौपदी च सुभद्रा च याश चाप्य अन्या ददुः सत्रियः
⚡ Quick Meaning
Kunti gave diverse jewels to them, and Draupadi, Subhadra, and others also offered gifts.
Translations
English Translation
Kunti generously presented various jewels to the guests, while Draupadi, Subhadra, and other women also offered their own gifts. This illustrates the virtue of generosity in hospitality.
हिंदी अनुवाद
कुंती ने मेहमानों को विभिन्न रत्नों का उदारता से उपहार दिया, जबकि द्रौपदी, सुभद्रा और अन्य महिलाओं ने भी अपने उपहार दिए। यह आतिथ्य की उदारता के गुण को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse emphasizes the cultural practice of gifting during important occasions in Kuru traditions.
Meaning
It highlights the essence of generosity and how it strengthens social bonds and relationships.
Application
We should practice generosity, especially when welcoming others into our homes.
