Mahabharata Udyoga Parva – ततो राजा पराञ्जलिर वेपमानॊ; युधिष्ठिरः सस्वनं बाष्पकण्ठः

Shloka (श्लोक)
ततो राजा पराञ्जलिर वेपमानॊ; युधिष्ठिरः सस्वनं बाष्पकण्ठः
विलप्यॊच्चैर हा महाराज साधॊ; कव गन्तासीत्य अपतत तात भूमौ
⚡ Quick Meaning
This shloka portrays King Yudhishthira, weeping and lamenting as he questions where his father, the great king, has gone.
Translations
English Translation
Yudhishthira, with folded hands and trembling, cried out in sorrow, lamenting for his father, the great king, wondering where he had gone, showcasing deep mourning.
हिंदी अनुवाद
युधिष्ठिर, जो हाथ जोड़कर और कांपते हुए थे, अपने पिता, महान राजा के लिए विलाप कर रहे थे, यह पूछते हुए कि वे कहाँ गए, जो गहन शोक को दर्शाता है।
Commentary
Context
This moment underscores the emotional depth of the characters in the Mahabharata and the profound loss experienced by the family.
Meaning
It reveals the personal struggles of leaders, juxtaposed with their public personas as kings, highlighting the burden of grief.
Application
This serves as a reminder to express our emotions and seek solace in moments of pain, just as leaders do.
