Ashramavasika ParvaMahabharata

Mahabharata Ashramavasika Parva – दरॊणं बृहस्पतेर भागं विद्धि दरौणिं च रुद्रजम

Shloka (श्लोक)

दरॊणं बृहस्पतेर भागं विद्धि दरौणिं च रुद्रजम
भीष्मं च विद्धि गाङ्गेयं वसुं मानुषतां गतम

⚡ Quick Meaning

This verse describes the divine connection of major warriors with their celestial counterparts.

Translations

English Translation

Here, it signifies that Drona has a part of Brihaspati, while Drauni is addressed with Rudra’s lineage, emphasizing their divine attributes, along with Bhishma being linked to the river Ganga.

हिंदी अनुवाद

यहाँ, यह दिखाया गया है कि द्रोण का भाग बृहस्पति और द्रौणि का रुद्र से संबंध है, जबकि भीष्म का संबंध गंगा से जोड़ा गया है, जो उनकी दिव्य विशेषताओं को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka continues the narrative of the Ashramavasika Parva, linking characters to divine figures, enhancing their importance in the conflict.

Meaning

It illustrates how divine heritage influences the abilities and roles of key figures in the Mahabharata.

Application

Understanding such connections encourages reflection on how our backgrounds, influences, and inherited traits shape our actions.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.