Mahabharata Ashramavasika Parva – अचलॊ वृषकश चैव राक्षसश चाप्य अलायुधः
Shloka (श्लोक)
अचलॊ वृषकश चैव राक्षसश चाप्य अलायुधः
बाह्लीकः सॊमदत्तश च चेकितानश च पार्थिवः
⚡ Quick Meaning
This shloka mentions various distinguished kings and warriors, including some supernatural beings.
Translations
English Translation
The verse speaks of notable figures, including Achala, the powerful Vrishaka, and a demon without weapons, alongside kings like Bahlika, Somadatta, and the proud Chekitana, underlining their significance in the epic war.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में उल्लेख किया गया है कि अचल, शक्तिशाली वृषक, और बिना हथियार वाले राक्षस के साथ-साथ बाह्लीक, सोमदत्त और गर्वित चेकितान जैसे प्रमुख रजवाड़े योद्धा भी शामिल हैं, जो महाकाव्य युद्ध में अपनी महत्ता को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This shloka is also found within the Ashramavasika Parva, emphasizing the diverse array of warriors participating in the great battle.
Meaning
Highlighting both human kings and supernatural entities, this shloka reflects the array of forces at play and acknowledges their roles in the storyline.
Application
The mention of different warriors encourages recognition of diversity in our strengths and alliances, which is crucial for achieving success.
