Mahabharata Ashramavasika Parva – अनिकेतॊ ऽथ राजा स बभूव वनगॊचरः
Shloka (श्लोक)
अनिकेतॊ ऽथ राजा स बभूव वनगॊचरः
ते चापि सहिते देव्यौ संजयश च तम अन्वयुः
⚡ Quick Meaning
The king became a wanderer in the forest along with his companions.
Translations
English Translation
The king, now without a fixed abode, roamed through the forest accompanied by his devoted companions, Sanjaya and the ladies. This highlights his transition from a sovereign to a distant traveler.
हिंदी अनुवाद
राजा अनिकेत हो गए और वन में भ्रमण कर रहे थे, उनकी संगिनी देवियाँ और संजय भी उनके साथ थे। यह उनके शासक से दूर हो जाने की स्थिति को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka further narrates the predicament of the king during the Ashramavasika Parva, reflecting on his new life in the wilderness.
Meaning
The transformation of the king from a stable ruler to a nomadic figure reflects the unpredictability of life and the challenges of maintaining one’s identity amidst change.
Application
This encourages reflection on the nature of stability and adaptation in life, teaching that even leaders must embrace change and uncertainty at times.
