Ashramavasika ParvaMahabharata

Mahabharata Ashramavasika Parva – अनिकेतॊ ऽथ राजा स बभूव वनगॊचरः

Shloka (श्लोक)

अनिकेतॊ ऽथ राजा स बभूव वनगॊचरः
ते चापि सहिते देव्यौ संजयश च तम अन्वयुः

⚡ Quick Meaning

The king became a wanderer in the forest along with his companions.

Translations

English Translation

The king, now without a fixed abode, roamed through the forest accompanied by his devoted companions, Sanjaya and the ladies. This highlights his transition from a sovereign to a distant traveler.

हिंदी अनुवाद

राजा अनिकेत हो गए और वन में भ्रमण कर रहे थे, उनकी संगिनी देवियाँ और संजय भी उनके साथ थे। यह उनके शासक से दूर हो जाने की स्थिति को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka further narrates the predicament of the king during the Ashramavasika Parva, reflecting on his new life in the wilderness.

Meaning

The transformation of the king from a stable ruler to a nomadic figure reflects the unpredictability of life and the challenges of maintaining one’s identity amidst change.

Application

This encourages reflection on the nature of stability and adaptation in life, teaching that even leaders must embrace change and uncertainty at times.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.