MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – तास तु दृष्ट्वैव कौरव्यॊ बाष्पेण पिहितॊ ऽरजुनः

Shloka (श्लोक)

तास तु दृष्ट्वैव कौरव्यॊ बाष्पेण पिहितॊ ऽरजुनः
हीनाः कृष्णेन पुत्रैश च नाशकात सॊ ऽभिवीक्षितुम

⚡ Quick Meaning

Seeing the women, Arjuna was overwhelmed with tears and was unable to face them due to his helplessness.

Translations

English Translation

Overcome by emotion at the sight of the weeping women, Arjuna found himself unable to meet their gaze. The depth of their sorrow struck him profoundly, reflecting his inner turmoil regarding the consequences of war and personal loss.

हिंदी अनुवाद

विलाप करती महिलाओं को देखकर, अर्जुन आंसुओं में डूब गए और उनकी आँखों का सामना करने में असमर्थ रहे। उनके दुःख की गहराई ने उन्हें गहराई से प्रभावित किया, जो युद्ध और व्यक्तिगत नुकसान के प्रभावों को दर्शाता था।

Commentary

Context

This shloka reflects Arjuna’s emotional state in the aftermath of the Kurukshetra war, highlighting the psychological burden of witnessing the suffering of others.

Meaning

It conveys the weight of responsibility that comes with leadership and the emotional toll that conflicts can have on individuals who are deeply compassionate.

Application

This serves as a reminder for us to engage empathetically with those who suffer from conflict, showing that vulnerability is a shared human experience.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.