MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – पाण्डवॊ भिमसेनॊ ऽहं धर्मराजाद अनन्तरः

Shloka (श्लोक)

पाण्डवॊ भिमसेनॊ ऽहं धर्मराजाद अनन्तरः
नागायुत समप्राणॊ तवया नीतः कथं वशम

⚡ Quick Meaning

Bhima, son of Pandu, questions how he, having the strength of countless serpents, can be controlled.

Translations

English Translation

In this shloka, Bhima expresses his doubt about how he, who possesses the unparalleled strength akin to that of countless serpents, can be subdued by anyone, particularly the Dharma King. He asserts his might and challenges the notion of being overpowered.

हिंदी अनुवाद

इस श्लोक में भीम अपने बल का वर्णन करते हैं, जो अनंत नागों के समान है, और यह प्रश्न करते हैं कि धर्मराज के बाद उन्हें कैसे वश में किया जा सकता है। वे अपनी ताकत को दर्शाते हुए यह चुनौती देते हैं कि वे किसी के द्वारा पराजित नहीं हो सकते।

Commentary

Context

This verse is a reflection of Bhima’s immense strength and the warrior spirit that defines him in the Mahabharata’s Vana Parva, showcasing his pride and prowess in battle.

Meaning

The essence of this shloka is about recognizing one’s inner strength and questioning the limitations imposed by others. It highlights Bhima’s confidence and self-awareness in his capabilities.

Application

This shloka inspires individuals to acknowledge their strengths and not allow external circumstances or authority figures to diminish their inherent power and confidence.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.