Mahabharata Vana Parva – स माम उवाच तेजस्वी कृपयाभिपरिप्लुतः
Shloka (श्लोक)
स माम उवाच तेजस्वी कृपयाभिपरिप्लुतः
मॊक्षस ते भविता राजन कस्माच चित कालपर्ययात
⚡ Quick Meaning
This shloka suggests that gracious wisdom offers paths to liberation, regardless of the eternal timelines in play.
Translations
English Translation
The message conveyed here indicates that a wise and compassionate being can guide towards liberation, suggesting that no matter how long the journey, there is always hope for salvation.
हिंदी अनुवाद
यहां बताया गया है कि एक बुद्धिमान और दयालु व्यक्ति कभी भी मुक्ति के रास्ते की पेशकश कर सकता है, यह सुझाव देते हुए कि यात्रा चाहे कितनी भी लंबी हो, मुक्ति की आशा हमेशा बनी रहती है।
Commentary
Context
This verse surfaces in moments of despair, where the protagonist seeks guidance, embodying the spirit of Vana Parva’s lessons on hope and liberation.
Meaning
It emphasizes the power of enlightened guidance in overcoming difficulties and achieving ultimate freedom.
Application
Recognizing the potential for guidance, one can seek mentors and wisdom even in challenging moments, fostering a pathway toward growth and liberation.
