Mahabharata Vana Parva – काम्यकं पराप्य कौन्तेया युधिष्ठिरपुरॊगमाः
Shloka (श्लोक)
[वै]काम्यकं पराप्य कौन्तेया युधिष्ठिरपुरॊगमाः
कृतातिथ्या मुनिगणैर निषेदुः सह कृष्णया
⚡ Quick Meaning
The shloka describes the Pandavas’ arrival at the Kamyaka forest along with Krishna and sages.
Translations
English Translation
Upon arriving at Kamyaka, the sons of Kunti, led by Yudhishthira and accompanied by Krishna and the sages, found rest and hospitality. This illustrates the warmth and acceptance in nature.
हिंदी अनुवाद
काम्यक पहुंचने पर, कुन्ती के पुत्र, युधिष्ठिर के नेतृत्व में, कृष्णा और ऋषियों के साथ, विश्राम और अतिथि सत्कार पाए। यह प्रकृति में गर्मजोशी और समर्पण को दिखाता है।
Commentary
Context
This shloka illustrates the importance of hospitality and reverence for sages during the Pandavas’ journey.
Meaning
It signifies the need for fellowship with enlightened individuals and the value of sharing experiences.
Application
Encouraging us to honor our guests and appreciate the teachings of wise individuals in our lives.
