Mahabharata Vana Parva – तौ परहस्य हृषीकेशं महावीर्यौ महासुरौ
Shloka (श्लोक)
तौ परहस्य हृषीकेशं महावीर्यौ महासुरौ
परत्यब्रूतां महाराज सहितौ मधुसूदनम
⚡ Quick Meaning
This shloka describes how the two powerful demons mocked Krishna, asserting their own strength.
Translations
English Translation
The verse depicts the two formidable demons mockingly regarding Krishna, recognizing him as a mighty figure but asserting themselves as equally powerful. This exchange hints at the competitive nature of divine encounters with demonic forces.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उन दो शक्तिशाली राक्षसों को दर्शाता है जो हंसते हुए कृष्ण को देख रहे हैं, उन्हें एक शक्तिशाली व्यक्ति के रूप में समझते हैं, लेकिन खुद को भी उतना ही शक्तिशाली स्वीकार करते हैं। यह संवाद दिव्य और राक्षसी शक्तियों के बीच प्रतिस्पर्धात्मक स्वभाव का संकेत देता है।
Commentary
Context
This interaction underscores the audacity of demons in challenging divine powers, typical of the narratives surrounding Krishna.
Meaning
It reflects the fearless nature of opposition in the face of divinity while also acknowledging Krishna’s strength.
Application
This shloka can guide individuals in embracing confidence while engaging with challenges, understanding the dynamics of power.
