Mahabharata Vana Parva – नावजानाम्य अहं विप्रान देवैस तुल्यान मनस्विनः
Shloka (श्लोक)
नावजानाम्य अहं विप्रान देवैस तुल्यान मनस्विनः
अपराधम इमं विप्र कषन्तुम अर्हसि मे ऽनघ
⚡ Quick Meaning
I do not recognize the great Brahmins who are equal to the gods; O sage, you are worthy of forgiving this offense.
Translations
English Translation
This verse conveys the humility of an individual who acknowledges the greatness of learned Brahmins, equating their wisdom to that of deities. The request for forgiveness speaks to the values of humility and the awareness of one’s own limitations.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक एक व्यक्ति की विनम्रता को व्यक्त करता है, जो विद्वान ब्राह्मणों की महानता को मानता है, उनकी बुद्धिमत्ता को देवताओं के समान बताता है। क्षमा याचना का यह कार्य विनम्रता और अपनी सीमाओं की पहचान को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka plays a significant role within the narrative of the Vana Parva, elevating the discourse on respect and understanding towards wise individuals.
Meaning
The core message here emphasizes recognition of greatness in others and the importance of forgiving those who may err.
Application
This encourages humility and respect for learned individuals and underscores the importance of seeking forgiveness in complex social dynamics.
