MahabharataVana Parva

Mahabharata Vana Parva – अथ सप्तर्षयः शरुत्वा जातं पुत्रं महौजसम

Shloka (श्लोक)

अथ सप्तर्षयः शरुत्वा जातं पुत्रं महौजसम
तत्यजुः षट तदा पत्नीर विना देवीम अरुन्धतीम

⚡ Quick Meaning

Then the seven sages, having heard of the birth of the mighty son, abandoned their six wives, leaving behind the goddess Arundhati.

Translations

English Translation

The seven sages, upon learning about the emergence of their powerful son, chose to forsake their six wives and departed alongside the divine being Arundhati, illustrating a thematic shift in relationships and responsibilities.

हिंदी अनुवाद

सात ऋषियों ने जब अपने शक्तिशाली पुत्र के जन्म की खबर सुनी, तो उन्होंने अपनी छह पत्नियों को छोड़ दिया और देवी अरुंधती के साथ चले गए, जो संबंधों और जिम्मेदारियों में एक विषयगत बदलाव को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse marks a significant moment of decision among the sages, balancing earthly attachments with divine duties, emphasizing the complexity of human relationships.

Meaning

It reflects the sacrifices made for greater goals and the priorities that arise once confronted by higher responsibilities.

Application

This encourages reflection on personal priorities in life’s journey and the commitments we are willing to undertake for higher aspirations.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.